
奧古斯丁選集
St. Augustine ( 奧古斯丁 ), 湯毅仁 (譯)
- 中文書名
- 奧古斯丁選集
- 英文書名
- Translation of : Selected Works of Aurelius Augustine
- 出版社
- Chinese christian literature council
- 出版年份
- 1962
- 版本
- 初版
- 國際標準書號
- 9622940552
- 國際標準書號(13碼)
- 9789622940550
- 索書號
- SP 0540.0000
- 媒體類型
- Book
- 主題
- BR0117
內容簡介
編譯基督教歷代名著弁言 奧古斯丁肖像 奧古斯丁的生平著述及影響 第一篇:三位一體論 第一部:根據聖經來建立至高三位一體的合一與平等,並將人否認聖子與聖父平等 所引經文加以說明 第二部:奧氏為三位同等辯護;論到子和聖靈奉差,以及上帝的各種表現,他證明 奉差者並不小於差遣者,三位既在凡事上同等,又在本性上是不改變的, 無形的,無所不在的,便在差遣或表現上工作不分 笫三部:討論前部所提上帝有形體的顯現,是上帝每次以一受造者將自己彰顯出來呢?還是天使奉差代上帝說話呢?若是後者,而天使是採取有形體的受造者呢?還是照創造主所賜的權能,隨意變成形狀,以履行當時的任務呢?上帝的本質是從來沒有人看見的 第四部:說明上帝的兒子奉差,為求使我們因祂替罪人死、可以深知上帝的愛是多麼偉大,我們被愛的人是怎樣的人。道成了肉身,也是為求使我們得潔淨,可以得見並服從上帝。我們雙重的死由祂一次的死廢去了。論救主一次的死怎樣使我們從雙重的死得救。詳論『六』為完全的數目,從這數目可得到單數到雙數的比率。萬有都是由一位生命的中保基督同歸於一,藉着祂,靈魂才真能得潔淨。雖然上帝的兒子因奉差取了奴僕的形像而成為較小的,但照着祂所有上帝的形像說,祂並不比父小,因為祂是由自己差來;聖靈奉差,也是如此 第五部:論興端派不由聖經而由理智所提出的論點。駁斥人以為父和子的本質各不相同。只因他們以為凡論上帝所說的,都是指祂的本質;以致生和受生,或受生和不受生,既是不同的,便是指不同的本質了。其實凡論上帝所說的,並不都是指本質。若論到祂的善和偉大等等,那就是指他的本質,是就祂自己而言。但也有些事是相對地指祂,那就是說,不就祂自己而言,而是就非祂自己的事而言。例如,祂就子而言被稱為父,就那服事祂的受造者而言被稱為主。若這樣相對的事,即就非祂自己而言的事,是在時間裏發生,例如『主阿,你已成我們的避難所,』那麼,這並不是指上帝有什麼改變,因祂自己的本性是決不改變的 第六部:保羅何以稱基督為『上帝的能力,上帝的智慧。』難道父自己不是能力和智慧,而只是能力和智慧之父麼?暫將答案擱置,試先證實父,子,聖靈的合一和同等。我們相信三位一體,而不是相信三重的上帝。希拉流所謂:永恆在於父,顯現在於形像,應用在於恩賜,有何意義? 第七部:解釋前部所擱置的問題,即父上帝生了那為祂的能力和智慧之子,祂為何不僅是能力和智慧之父,而且祂自己就是能力和智慧。聖靈仿此。然而三者不是三能力或三智慧,而是一能力一智慧;因為三者是一上帝和一本體。拉丁人為何說在上帝裏面有一本體,三位;而希臘人卻說一本體,三本質。兩種說法都是起因於語言的需要,叫我們能回答三者為何的問題,同時能過在說有三,即父,子,聖靈 第二篇:論自由意志 笫一部:邪惡一問題 第二部:上帝為何給人自由選擇 第三部:罪惡的原因是在於意志 訂正論自由意志 第三篇:論本性與恩典 第四篇:教義手冊 基督教歷代名著集成書目一覽
館藏冊數與狀態
| 分館 | 條碼 | 索書號 | 館藏位置 | 狀態 | 應還日期 |
|---|---|---|---|---|---|
| 林菲爾德總館 | 15090 | SP 0540.0000 | — | 可借 | — |





